谁从孩子双眼里偷了睡去呢!
我得知道。
系了伊的瓶在伊的腰间,
母亲往近村取水去了。
这是个正午,
孩子们游戏时间过了;
池中鸭子们都默着。
牧童熟睡在榕树底荫下。
鹤儿在檬果林旁沼池里肃静地立了。
那时偷睡的走来,
从孩子双眼里夺取了睡,
便飞了开去。
母亲回来时,
只见孩子在满屋里爬着游着了。
谁从我们孩子双眼里偷了睡去呢?
我得知道。
我得找着伊,将伊锁了。
我得找到那黑洞里;
便是在许许多多滴溜溜圆的,
和愁眉苦脸的石头之间,
有条小河涓涓流着的了。
我得找到巴苦拉Bakula林底倦影里;
那里有群鸽们据了他们的一方咕咕地叫着;
在星光灿烂的夜静里,
更有仙子们的踝镯叮叮嗩嗩响着。
黄昏时分,
我将在那萤儿们挥霍他的光的,
窃窃私语着的竹林的沉默当中,
我将问讯着每个遇着的活的东西,
“有人能告诉我偷睡的在那儿住么?”
谁从孩子底双眼里偷了睡去呢?
我得知道。
只要我能捉着伊了,
不该给伊一回十足的教训么?
我要攻入伊的窝中,
看伊将所偷的睡都放在那里。
我要全劫夺了他,带了回家。
我要将伊的两翅牢牢缚了,
放伊在河岸上,
让伊用一枝芦韦在苇丛和睡莲当中钓鱼顽儿去罢。
晚上买卖完了,
村上孩子们坐在他们母亲的膝上时,
夜莺们都带着嘲笑在伊两耳边嚷道:
“现在你将去偷睡的睡呢?”